何でもこいや!

2009年03月29日 – 木村竜太牧師
Sunday 29th March 2009 11:30 – Ps Ryuta Kimura

(Isaiah 54:2-3) ”Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. (3) For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
(イザヤ 54:2-3) 「あなたの天幕の場所を広げ、あなたの住まいの幕を惜しみなく張り伸ばし、綱を長くし、鉄のくいを強固にせよ。(3) あなたは右と左にふえ広がり、あなたの子孫は、国々を所有し、荒れ果てた町々を人の住む所とするからだ。
1.God wants to stretch us 神様は私達を伸ばそうとしている
-So that we can have more capacity  キャパが広がるため
-So that we can enlarge our influence 影響力が広がるため

2.Stretch means… ストレッチとは…
(Hebrews 12:10-13 /NLT) For our earthly fathers disciplined us for a few years, doing the best they knew how. But God’s discipline is always good for us, so that we might share in his holiness. (11) No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way. (12) So take a new grip with your tired hands and strengthen your weak knees. (13) Mark out a straight path for your feet so that those who are weak and lame will not fall but become strong.
(ヘブル 12:10-13) なぜなら、肉の父親は、短い期間、自分が良いと思うままに私たちを叱るのですが、神なる父は、私たちの益のため、私たちをご自分の聖さに近づかせようとして、叱るのです。 (11) すべての教訓は、そのときは喜ばしいものではなく、かえって痛みが伴うものです。しかし結果的には訓練された人々には平安な義の生活を生きられるようになります。(12) ですから、疲れた手と衰えたひざにぐっと力を入れなさい。(13) また、あなたがたの歩みのために、まっすぐな道を作りなさい。足の弱い人や不自由な人が転ぶことなく、むしろ、彼らの足も強められるためです。
-Painful sometimes: It is not always fun and easy thing 
たまに痛い:いつも楽しく簡単なものではない
-Intense and pressure: We cannot run away just because life is hard, but endure!
プレッシャーがある:でも辛いからといって逃げるものではない、我慢が必要。
-Uncomfortable: We need to leave your comfort Zone 
心地よいものではない:心地良い場所に落ち着かずにそこを離れよう。
-Stretching is important for the next action: eg. Any Sports 
ストレッチは本番の為の重要な準備運動:スポーツでも同じ

3.How to stretch ourselves effectively 効果的なストレッチの仕方
A.Warm up first ウォームアップ: in sports, it is necessary to heat up our muscles before we stretch.
-In spiritual life, we always need to heat up our hearts and passion! 
スポーツではまず筋肉を暖めてからストレッチをしなくてはいけない。
霊的生活でも同じ常に心と情熱を熱く保たなければならない。
B.Loosen up 力を抜く: Relax our muscles and make them flexible: we need to be adaptable and flexible to the changes that occur in our lives. We need to be teachable. 

固まってはいけない。筋肉の力を抜きフレキシブルに保つ。ようは私達が変化についていけるように順応性を持たなくてはいけない。常に学ぶ者の態度でいよう。
C. Then stretch そしてストレッチ: Push ourselves hard, and discipline ourselves to move towards new areas of your life. 
ストレッチする時は力を加えなければいけない。限界をブッシュし自分に渇を入れて新しい人生の分野に入ろう。
D. Hold it留める: When we stretch we need to hold the point that we stretched to. This means commitment & firm determination: cut off any options of going back to where we were before. 
ストレッチしたらその伸ばしたポイントをしばらくホールドしなければならない。人生でも新しい分野に進んだら決意と確信を持って、もとに戻る選択権を捨てなければならない。
E. New Actions本番開始: When the stretch is done, then it is time to use our body fully: we need to live and get used to a new level of actions and life-style. 
ストレッチが終わったらいよいよ本番開始。身体をフルに動かさなければならない。そして新しい行動力とレベルに慣れなくてはならない。